Before the nineteenth century, most educated humans wrote about ‘generation’ when discussing procreation. ‘Generation’ was looser, implying active making. The term signaled the elevation of species above individuals, and the process included plants, animals, and minerals. These ‘generations’ received special attention and were often given the name ‘generation’. But how did this idea of making new life come about?
According to some authors, procreation requires a moral justification. But many common reasons for procreation carry no moral weight. These reasons include a desire to be pregnant, the unique parent-child relationship, and passing on valuable family traits to children. Nevertheless, if the purpose of bringing forth new life is to preserve the life of the current generations, the rights of prospective parents should be protected. If a parent can’t provide a normal life for the child, procreation is morally wrong.
Language choice can be important. French and English have stable preference for certain terms for reproduction and procreation. Both terms have their distinct meanings and usages. However, they have similarities. Many books and articles about language usage include both terms interchangeably. In many cases, the preferred word is used to refer to the same action. This linguistic stability is an intriguing phenomenon. But what is the correct terminology? If you are wondering what it is, try reading the following articles.
Reproduction is the process of reproducing an original and generating offspring of the same species. It implies that a child follows its parents and is of the same species. In contrast, creation has a dual meaning: it is the generative moment in the process of begetting offspring, and it means the ability to reproduce offspring. It does not necessarily mean that the offspring is of the same species. So, when considering which term is more appropriate, it would be helpful to ask: When is reproduction ethical?